Keine exakte Übersetzung gefunden für آثار سلبية محتملة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch آثار سلبية محتملة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Suministro de información sobre las prácticas anticompetitivas, su existencia y posibles efectos negativos en la economía, lo que puede conllevar un estudio de las prácticas comerciales restrictivas en un país dado;
    (أ) تقديم معلومات عن الممارسات المانعة للمنافسة، ووجود هذه الممارسات وآثارها السلبية المحتملة على الاقتصاد.
  • Posibles efectos adversos de la política y/o la legislación y medidas para mitigarlos
    3-1 الآثار السلبية المحتملة للسياسة العامة و/أو التشريع والتدابير المتخذة للتخفيف من هذه الآثار
  • Posibles efectos adversos de la político y/o la legislación y medidas para mitigarlos 421 - 423 116
    3-1 الآثار السلبية المحتملة للسياسة العامة و/أو التشريع والتدابير المتخذة للتخفيف من هذه الآثار 421-423 112
  • • La negociación y la gestión de conflictos;
    ومن أجل استغلال المنافع البيئية التي تنطوي عليها النظم اللامركزية، وتفادي الآثار السلبية المحتملة، ينبغي مراعاة المبادئ التالية:
  • Sudáfrica ha pedido una flexibilidad especial para hacer frente a las repercusiones negativas que las reducciones basadas en una fórmula podrían tener en la Unión Aduanera del África Meridional (SACU).
    وطالبت جنوب أفريقيا بمرونة خاصة لمواجهة أي آثار سلبية محتملة لتخفيضات المعادلة على عمل الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
  • Se requiere un mejor sistema nacional e internacional de ayuda alimentaria y de protección social para mitigar los posibles efectos negativos de la liberalización en los pobres y otros grupos vulnerables.
    ويلزم توفر نظام معونة غذائية دولي ومحلي محسن وشبكة أمان اجتماعي من أجل التخفيف من حدة الآثار السلبية المحتملة للتحرير على الفقراء وعلى الفئات الضعيفة.
  • Tailandia considera que las medidas sustitutivas, que comprenden las de justicia restaurativa, son necesarias no sólo para reducir el número de casos que se presentan ante los tribunales, sino también para evitar los posibles efectos adversos del encarcelamiento.
    تعتقد تايلند أن التدابير البديلة، التي تشمل العدالة التصالحية، ضرورية لا لتقليل الدعاوى القضائية فحسب، بل ولتفادي ما للحبس من آثار سلبية محتملة.
  • La mayor formalización de las remesas también posibilita una mejor planificación de las políticas para el desarrollo y para afrontar las posibles repercusiones negativas de estos flujos.
    كما أن تعزيز عملية إضفاء الطابع الرسمي على التحويلات المالية يسمح بتحسين التخطيط السياسي للتنمية والاستجابة على نحو أفضل للآثار السلبية المحتملة الناجمة عن هذه التدفقات.
  • Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.
    وتم تشخيص عدد من الآثار الإيجابية والسلبية المحتملة على الاقتصادات المضيفة.
  • En ese contexto, los proyectos de generación de ingresos para minimizar los posibles efectos adversos causados por la disminución del personal y de los desembolsos de las Naciones Unidas son más necesarios que nunca.
    وفي ذلك السياق، تزداد، أكثر من أي وقت مضى، أهمية تنفيذ مشاريع مدرة للدخل من أجل تقليل أي آثار سلبية محتملة نتيجة لتناقص عدد موظفي الأمم المتحدة وتناقص المصروفات.